Journal of Communication in Scientific Inquiry (JCSI)

Permanent URI for this collection

Journal of Communication in Scientific Inquiry (JCSI) is a biannually social science journal, scholarly open access and published by the publication of University Malaysia Perlis (UniMAP). This particular journal demonstrates competitive advantages against its counterparts as it emphasises on the use of new technologies with focus on ‘internet of things’ (iOT) in education. The journal’s visibility is amplified by drawing on high quality characteristics, distributed coverage, knowledge coreness and exclusivity of cutting edge issues. This will indirectly lead to indexing in well-recognised scientific data base such as Scopus or ISI which will promote it to a much higher level of quality in time. Journal homepage / Copyrights and Limitations On Use

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 5 of 54
  • Publication
    Willingness to communicate in English as a second language among Malaysian undergraduates
    ( 2022-12)
    Adi Afzal Ahmad
    ;
    Rosna Awang Hashim
    Learning English as second language is a complex process. To become a fluent speaker of the language, students must be willing to communicate in the target language. Unfortunately, as often observed in many L2 classrooms, many students choose to remain quiet rather than take the opportunity to use the language to communicate with their fellow classmates and instructors. Researchers attributed this behaviour to the students’ willingness to communicate in the second language. However, research involving Malaysian students and willingness to communicate is still lacking. Therefore, this study attempts to fill in the gap by examining the level of willingness to communicate in English as a second language among 239 undergraduates at a Malaysian university campus in northern Malaysia. In addition, this study also aimed to determine whether the level of willingness to communicate in English among the undergraduates differs according to gender. Questionnaires were used to elicit responses from the students. Findings indicate that Malaysian undergraduates have a moderate level of willingness to communicate in the target language; gender does not influence willingness to communicate; and perceived competence in the target language appears to be the deciding factor of their willingness to communicate in English as a second language.
  • Publication
    How students’ social emotional skills students were developed through innovative emergency remote teaching of performance-based courses during the pandemic: qualitative study using participatory and appreciative action and reflection approach
    ( 2022-12)
    Eunice M. Aclan
    ;
    Nole Redentor Aclan
    ;
    Jonalyn Aclon
    ;
    Sheryl Ann de Dios
    ;
    Khristine Ruth De Gracia
    ;
    Mary Ann Fadriquela Asi
    While the Covid-19 pandemic has mostly negative impacts causing millions of deaths and disrupted global economy, it nevertheless has some positive impacts particularly in higher education which shifted to emergency remote teaching [ERT]. Using Participatory and Appreciative Action and Reflection [PAAR] approach, this qualitative study explored strategies innovated by performance-based teachers for abrupt shift from face-to-face [FTF] to virtual ERT during the pandemic, how these innovative ERT strategies developed students’ social emotional skills [SELs], and what new insights they generated. Data were gathered through one-on-one interviews from five faculty members teaching Music and Physical Education [PE], both performance-based not easy to teach online. The interview data were transcribed, analyzed thematically, and triangulated with class observations, videos, and students’ reflections. Also, the perspectives of the teachers were triangulated with interviews from five Music and PE students. Results show that students developed creativity and resourcefulness, persistence, and engaging with others. The participants reflected that educators need not panic even in most adverse situations like the unexpected pandemic as they themselves have become more creative and resourceful to quickly shift to ERT and respond to students’ needs and more flexible to cater to students in different time zones with various challenges.
  • Publication
    An analysis of translation strategies of Tootsie’s vocabulary from Thai into English: a case study of a TV series, ‘Diary Tootsies the Series’
    ( 2022-12)
    Akkapong Pakjan
    ;
    Kanokwan Kongpakdee
    ;
    Supawadee Chookerd
    ;
    Thassanee Thasrabiab
    The study examined the strategies used in translating the Thai TV series, ‘Diary Tootsies the Series Season 1 and 2’ written and directed by Piyachart Thongaum. Employing Baker's (1992) eight translation strategies of nonequivalence at the word level from Thai to English, the study identified the occurrences of each strategy, exemplified the techniques used, and described the translator’s intentions. Frequencies of occurrence were calculated to compare the use of translation strategies. The findings illustrated that seven of Baker’s (1992) translation strategies were used. The most frequently-employed translation strategy was Translation by a more general word, which accounted for 65 occurrences (36.72%) while the two least with 4 times (2.26 %) were Translation by using a loan word with or without explanation, and Translation by omission. The illustration-based translation, however, was not found. Furthermore, the study found 28 instances (15.82%) of literal translation, which was beyond Baker's (1992) framework. The majority of gay terminologies according to findings, drew on existing Thai words before evolving into new meaning, usually relating to sexuality, resulting in some Thai words not being directly translated into English. Also, the greatest emphasis was placed on meaning while retaining the tootsieness in the target language was the least important factor. Evidently, gayness in the original text was diminished when translated into the target text. This study can assist translators in becoming aware of the unique characteristics of ladyboys’ dialogues and in employing different non-equivalence translation strategies to translate idiosyncratic words in ladyboys’ subtitle scripts in order to effectively convey their original meaning and flavor.
  • Publication
    Analisis persepsi generasi Z terhadap bahasa Melayu dari perspektif sosiokognitif
    ( 2022-12)
    Siti Nurul Jannah Fital
    ;
    Junaini Kasdan
    Revolusi Industri 4.0 (R14) yang lebih menekankan bidang Sains dan Teknologi serta keperluan menguasai bidang tersebut dalam bahasa Inggeris dilihat memberi kesan kepada persepsi Generasi Z (Gen Z) terhadap bahasa Melayu. Justeru, kajian ini dijalankan dengan tujuan untuk mengenal pasti dan menganalisis tahap persepsi terhadap bahasa Melayu dalam kalangan Gen Z, iaitu generasi yang lahir dan membesar dalam era ini. Data diperoleh daripada 660 maklum balas responden yang diterima daripada soal selidik. Responden terdiri daripada Gen Z di seluruh Malaysia yang menerima undangan berdasarkan kriteria yang ditetapkan, meliputi kelompok bandar, pinggir bandar dan luar bandar. Instrumen kajian yang dibangunkan khusus untuk kajian ini mempunyai tahap keesahan dan kebolehpercayaan yang tinggi, iaitu α = .75 hingga α = .91. Data dianalisis secara deskriptif dan inferensi menggunakan perisian Statistical Package for Social Sciences (SPSS) versi 25.0. Kajian ini memanfaatkan Teori Sosiokognitif dan pendekatan sosiokognitif bagi menghuraikan pertalian antara latar sosial dengan tahap persepsi terhadap bahasa Melayu dalam kalangan Gen Z. Secara umumnya hasil kajian mendapati bahawa 14.0% Gen Z mempunyai persepsi yang positif dan 13.0% berpersepsi sangat positif terhadap bahasa Melayu . Manakala sebanyak 56.0% Gen Z dalam kajian ini berpersepsi negatif dan sebanyak 17.0%, berpersepsi sangat negatif terhadap bahasa Melayu.
  • Publication
    Using internet applications for English learning of RUTS students
    ( 2022-06)
    Sasitorn Suwanpattama
    Applications on the Internet can be used for entertainment, business, study, etc. In terms of education, learners uses more Internet applications, especially in the period of a deadly disease called Covid-19 changing face-to-face learning to be online-learning. This study aimed to investigate RUTS students’ using Internet applications for English learning. The entire population was 175 students studying English for Work. The samples were 81 students which are from systematic sampling. The online-questionnaire was used to find out their using applications for English learning. Moreover, 5 out of the 81 samples, from purposive sampling, were interview. The results indicated that 65.4% of the samples was male, 63.0% of them was from Engineering, and 55.64% of them were in the 4th year of study. The top-five applications they used for English learning were YouTube (87.7%), Netflix (60.5%), English Listening ESL (14.8%), Learn English Podcasts (9.9%), and BBC Learning English (6.2%). The reasons for using those applications were that they were easy and convenient to use, suitable for all ages and enjoyable. Moreover, they contained various topics and levels, both visual and audio media, and they were free of charge. 35.4% of the samples used the Internet applications not over than 3 times/month, and 34.2% of them used those 1-2 times/week. Only 19.0% and 11.4% of the samples used the Internet applications 3-4 times/week and everyday respectively. Most of them believed on the applications effectiveness in English learning improvement. However, 6.2% of them did not think that the applications can be helpful. Some of them could not understand the lessons themselves and preferred to study from their teachers. These findings imply some teaching methodology which can be applied in English classes in order to support learners’ successful learning.